|
|
| Este sitio contiene un corpus paralelo de casi 15,000 versículos de la Biblia (antiguo y nuevo testamentos) en latín, el español antiguo, y el español moderno. Hay aproximadamente 300,000 palabras de texto para cada idioma. Por buscar una palabra o una frase en una de estas tres etapas de la lengua, se puede ver cómo ha cambiado la lengua, p.ej.: qué querían decir palabras ya desconocidas del español antiguo, o cómo se expresaba una palabra de nuestra época hace 700 años. Si le interesa el español histórico, quizás le interesen también los sitios siguientes:
|